ドルフロ2 攻略まとめ隊

『ドールズフロントライン2:エクシリウム』の2chまとめ攻略速報ニュースをお届けします

ドルフロ2 攻略まとめ隊

PCビルボード

【話題】鉄血のネームド人形は漢字表記のほうがカッコいい ⇒それ難しいんだよな、〇〇になってしまうぞ

   

PCタイトル下

人気記事ランキング

http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1545741826/

964: 名無しさん 2018/12/27(木) 15:09:19.13
鉄血のネームド人形は漢字表記のほうがカッコいい
夢想家とドリーマーじゃ天地の差がある
965: 名無しさん 2018/12/27(木) 15:10:27.03
>>964
それ難しいんだよ
スケアクロウが案山子になっていいのかね?
この先のボスも微妙なのあるし
993: 名無しさん 2018/12/27(木) 16:14:34.81
>>965
スケアクロウなら「驚」一文字を充てるというのもあるぞ

② 農作物を守るために、鳥を驚かして追いはらうもの。鳴子(なるこ)、案山子(かかし)の類。《季・秋》

966: 名無しさん 2018/12/27(木) 15:10:33.25
処刑人もエクスキューショナーって書いてくれたほうがかっこいい
967: 名無しさん 2018/12/27(木) 15:11:12.26
覚えやすい方でいい
968: 名無しさん 2018/12/27(木) 15:11:40.73
詰んだのはウロボロスだろうな
日本語じゃウロボロスとするしかない
なんとか訳して円環の蛇だけど の が入ってダメ出しされたんだろな
969: 名無しさん 2018/12/27(木) 15:13:10.99
そもそも統一する必要がない
970: 名無しさん 2018/12/27(木) 15:16:11.84
代理人は最初固有名詞だとは思わなかったしカタカナ表記になって良かったと思う

インリード

関連コンテンツ

あなたにオススメの記事です

PRリンク

 - キャラクター