【キャラ】日本版UMP45は何でこんなカッコ悪いセリフにしたのか、、、←名訳だと思うけどなぁ
PCタイトル下
人気記事ランキング
http://egg.5ch.net/test/read.cgi/applism/1543204943/
- 791: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:05:03.45
-
中国版UMP45「不想求饒的話,也可以站著死哦。」
日本版UMP45「立ったまま死ね☆」なんでこんなかっこ悪い台詞にしたの…もっとカッコ良くできたでしょ
- 793: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:08:41.16
-
>>791
日本語に訳すと
伏して命乞いしたくなければ死ね
だっけボイス流せる時間に限りあるから立ったまま死ねは名訳だと思うが
- 802: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:17:01.62
-
>>793
命乞いの部分がまるっとないのは問題だよなぁ?
それじゃどこからどう見てもただ殺したいだけじゃん - 803: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:18:34.15
-
>>802
どっちみち殺すからしょうがないね - 795: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:12:13.88
- 立ったまま死ねって意訳すると、向かってくるなら撃ち殺すって感じかな
- 796: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:12:19.15
-
跪いて命乞いをしろ
さもなくば死ね
くらいの意味かな? - 798: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:13:43.99
- 勃ったまま死ねを狙ってるのは明らかだが
- 812: 名無しさん 2018/11/27(火) 09:29:01.88
-
跪いて命乞いをしろ
このワードからムスカしか出てこない